회원가입 영어 왜안될까요? 소원영어소개 소원영어 수강생후기 소원영어 강연회 TOP 카톡친구 추가하기
이미지
이미지
이미지
이미지
[강의관련 질문] [re] 유철호님 안녕하세요 ^^
  1. Write
  2. |
  3. 라이언
  4. Hit
  5. |
  6. 283
  7. Date
  8. |
  9. 2022. 05. 16
  10. 추천
  11. |
  12. 0

안녕하세요 유철호님 ^^

 

Q. [생활회화 번외편] 실제 일상생활에서 활용되는 추가적인 주제의 생활회화-18강 김치편에

소개된 내용중에서 조금 다른 의견을 가지게 되어 질문드립니다.

 

선생님은 깻잎지를 "seasoned sesame leaves"라고 소개하셨는데

우리가 먹는 깻잎은 참깨가 아닌 들깻잎이죠.

그래서 sesame leaves가 아닌 perilla leaves라고 해야 하는거 아닌지 싶어서요

뭐 원어민 중에는 perilla라는 말이 생소한 사람들도 있겠지만, 그래서 추가의

설명이 필요한 번거로음이 았을 수도 있겠지만, 오해의 소지를 줄이자면

이게 맞지 않나 싶네요. 근데 써 놓고 보니 프로불편러인거 같은건 기분탓이겠죠? ㅎㅎ

 

- 말씀하신 부분이 모두 맞습니다. 

 

사전에 검색해보면 깻잎은 들깻잎인 perilla leaf라고 나옵니다. 

 

seasoned perilla leaf 라고 말을 하는 것이 가장 정확할 수 있습니다. 

 

하지만 미국에서는 perilla 보다는 sesame가 더욱 친숙한 식자제입니다. 

 

또한 들깨를 perilla 말고 wild sesame 라고도 표기하고요.

 

(물론 참깨와 들깨는 서로 같은 종이 아닙니다^^) 

 

역시나 설명의 편의성을 고려했을 때 seasoned wild sesame leaves 정도가 어떨까 싶네요. 

 

물론 굳이 wild를 쓰지 않고 생략한 형태로 강의 중에는 설명드렸습니다^^

 

 

화잇팅~!

 

 

 

Respectfully yours,

 

 

소원영어 라이언킴

 

 


======================== [원문 내용] ========================

 

댓글 0
  1. 목록
  2. 수정
  3. 삭제
이미지
이미지
이미지
이미지
이미지