회원가입 영어 왜안될까요? 소원영어소개 소원영어 수강생후기 소원영어 강연회 TOP 카톡친구 추가하기
이미지
이미지
이미지
이미지
[기타 문의] [re] 김정연님 안녕하세요 ^^
  1. Write
  2. |
  3. 라이언
  4. Hit
  5. |
  6. 709
  7. Date
  8. |
  9. 2020. 07. 02
  10. 추천
  11. |
  12. 0

안녕하세요 김정연님 ^^

 

Q. the worst thing that can happen to me is having to pull an all-nighter. I just wouldn't manage. 
저한테 있을 수 있는 제일 안 좋은 상황은 밤을 새워야 하는 거예요. 저는 도저히 못 할 것 같아요. 

 

이 문장이 아래문장과 어떤 차이가 있는건가요? 

the worst thing that can happen to me is pulling an all-nighter.

 

위의 having to 가 보통 조동사로 사용하는 have to와 비슷한 역할을 한다고 생각하면 되는건가요?

 

- 흥미로운 질문 주셨습니다. 

 

have to는 should와 must처럼 '책임'을 나타내는 조동사입니다. 

 

I work tonight. (난 오늘 밤 일한다.)

I should work tonight. (난 오늘 밤에 일을 해야 할 것 같다.)

I have to work tonight. (난 오늘 밤 일을 해야 한다.)

I must work tonight. (난 반드시 오늘 밤 일을 해야만 한다.)

 

하지만 특이하게 have to에 경우 한 단어가 아닌 두 단어로 이루어진 조동사입니다. 

 

때문에 다른 조동사들에 경우 -ing를 붙여서 '동명사'의 형태로 만들 수 없는 것에 반해

have to는 have에 일반동사처럼 -ing를 붙여 '동명사'를 만들 수 있습니다. 

 

그래서 책임/의무의 의미를 가진 동명사('~를 해야만 하는 것')는 오로지 have to로만

만들어질 수 있습니다. 

 

 

I work tonight.           --> working tonight (동명사구) 오늘 밤 일하는 것 

should work tonight.

have to work tonight.--> having to work tonight (동명사구) 오늘 밤 일을 해야만 하는 것

must work tonight.

 

그럼 문의주신 두 문장을 해석해보겠습니다. 

 

[The worst thing / that can happen to me] / is / having to pull an all-nighter.

나에게 일어날 수 있는 가장 최악의 일은    이다  밤을 세워서 일을 해야만 하는 것

--> 밤을 세야만 하는 상황이 벌어지는 것이 가장 최악의 상황이야. 

 

[the worst thing / that can happen to me] / is / pulling an all-nighter.

나에게 일어날 수 있는 가장 최악의 일은   이다   밤을 세워서 일하는 것

--> 밤을 세워서 일하는 것이 가장 최악의 상황이다. 

 

위 정도로 의미가 갈린다고 보시면 되겠습니다. 

 

둘 다 사용 가능한 문장입니다^^

 

 

화잇팅 ^^

 

 

 

Respectfully yours,

 

 

소원영어 라이언킴

======================== [원문 내용] ========================

 

댓글 2
  1. 목록
  2. 수정
  3. 삭제
  1. 김정연
  2. |
  3. 2020-07-02 19:44:31
명답변 감사합니다^^
  1. 수정
  2. 리플
  3. 삭제
  1. 라이언
  2. |
  3. 2020-07-07 18:01:21
네, 오늘도 좋은 하루 되세요^^
  1. 수정
  2. 삭제
이미지
이미지
이미지
이미지
이미지