회원가입 영어 왜안될까요? 소원영어소개 소원영어 수강생후기 소원영어 강연회 TOP 카톡친구 추가하기
이미지
이미지
이미지
이미지
[강의관련 질문] [re] 하소영님 안녕하세요 ^^
  1. Write
  2. |
  3. 라이언
  4. Hit
  5. |
  6. 813
  7. Date
  8. |
  9. 2020. 06. 30
  10. 추천
  11. |
  12. 0

안녕하세요 하소영님 ^^

 

Q. 기초영어회화 4단계 14강

be hoping that ~would/could/might 이 가정법 과거와 같은 의미인가요?

- 강의 교재에 보면 `과거부터 지금까지 희망/기대해왔던 일을 말할 때 I was hoping that ~을 사용한다' 라고 

되어 있는데, 제가 궁금한 건 그러면 이 문장은 가정법 과거처럼 '희망했으나 이루어지지는 않았다' 는 뜻인지,

별개로 '희망했지만 that 이하가 이루어졌을 수도 있고, 아닐 수도 있다' 라는 것인지 궁금해서 문의드립니다.

hope 의 사전적 의미를 찾아보다 예문에서 'I had hoped that I would ~ ' 라는 문장이

희망했으나 이루어지지 않은 것을 뜻할 때는 had hoped로 쓴다고 되어 있어서 헷갈리네요,

 

- 예문 하나를 보면서 설명을 드리겠습니다. 

 

 I  /      was hoping    / [that I might find an answer here]. 

난   희망하는 중이었다   여기서 정답을 찾을지도 모른다고 

--> 여기에 오면 찾고 있던 정답을 찾을 수 있지 않을까 기대했어요. 

 

위에서 hope를 직역하면 '희망하다'이지만 문장 중에 '~하기를 희망하는 것'은 사실 긍정적인

결과를 기대하는 것과 같기 때문에 부드러운 의역이 들어간 부분입니다. 

 

위 문장에서 볼 수 있듯이, 

 

뭔가 찾는 정답을 위해 어딘가에 도달했습니다. 

 

그리고 도달하여 거기를 지키고 있는 문지기와 같은 존재에게 위와 같이 말을 합니다. 

 

"여기에 오면 찾고 있던 정답을 찾을 수 있지 않을까 기대했어요."

 

말 그대로, 해당 장소에 도달하기 전 시점에 그런 희망을 가졌다는 것이고 

그 희망에 대한 보답이 있을 지는 이제 지금부터 알아봐야 하는 상황입니다. 

 

가정법 과거에 경우 

 

'현재 사실과 반대를 가정하는' 문장인데, 이는 if(먄약)와 함께 문장이 사용되었기 때문에 

그런 의미가 가능해진 부분입니다. 

 

유사하게, 

 

I wish 가정법이 있습니다. I wish S + 과거 동사, 위 경우에도 현재 사실과 반대를 가정합니다. 

 

I wish you were here.  

당신이 여기에 있었다면 좋았을 텐데. 

(현재는 당신이 없고, 이에 반대 되는 것을 소망)

 

반면, 

 

hope는 가정의 의미가 아니라 그냥 지금 현재 그러기를 바란다는 뜻입니다. 

 

I hope you are here. 

당신이 여기 있기를 바란다.  

 

가정의 의미 없이 그냥 지금 현재의 순수 바램입니다.

 

다시 한 번 정리해보면,

 

 

I was hoping that S + would/could/might

 

위에 가정법 과거와 동일하게 과거 조동사가 붙은 이유는 앞에 시제가 was hoping으로

과거이기 때문에 이에 맞춘 것일 뿐이며, 가정법과 같은 의미를 갖는 것은 아닙니다.

 

if나 I wish 가정법과 같이 과거 동사와 함께 사용되어 현재 사실과 반대를 가정하는 것이 아니라

그저 순수히 '~기를 바란다'라는 뜻입니다. 

 

화잇팅 ^^

 

 

 

Respectfully yours,

 

 

소원영어 라이언킴

======================== [원문 내용] ========================

 

댓글 0
  1. 목록
  2. 수정
  3. 삭제
이미지
이미지
이미지
이미지
이미지