안녕하세요 채하영님 ~
Q. I am sick and tired of it --> i had it으로 설명해주셨는데요
am으로 쓰였으면 현재이고 해석도 나는 그것에 진절머리가 난다로 현재로 해석되는데요
그러면 have it같은데 왜 had가 되는지 궁금합니다.
- 먼저, I had it은 최종 형태의 구문인데 중간에 생략된 단계가 있습니다.
I have had it. (현재완료 have + p.p - 과거에 일어난 일이 현재에 완료)
I've had it. (have의 아포스트로피 축약)
I had it. (발음할 때 아포스트로피 축약이 잘 발음이 안 되는 경향 --> 철자로 굳어짐)
때문에 I had it은 문법적으로 보면 이상한, 구어체 표현입니다.
과거부터 계속해서 짜증나는 일들이 쌓이고 또 쌓이다가 현재가 된 시점에 '더 이상 그만!'이라고 말을 할 떄
사용하는 표현이죠.
be sick and tired of --> 이는 표현 자체가 지금 현재 무엇인가에 진절머리가 난다는 의미로
현재 시제로 사용할 경우 --> 지금 짜증이 난다 (짜증나게 한 일이 언제 방생했는지와는 무관)
과거 시제로 사용할 경우 --> 과거에 짜증이 났다 (역시나 짜증나게 한 일이 과거 당시 시점인지 더 과거인지에 무관)
위와 같이 사용됩니다.
화잇팅 ^^
Respectfully yours,
소원영어 라이언킴
======================== [원문 내용] ========================
상호명 : 소원컴퍼니사업자등록번호:227-13-97662 통신판매업신고번호 :제 2023-서울금천-2996호
대표이사 :정성윤 주소 :서울시 금천구 가산디지털1로 149, 3층 303D-14호(가산동)